Pravila foruma Windows deo foruma posvećen je uopštenoj priči o svemu vezanom za operativni sistem.
Ukoliko želite da pogledate teme vezane za određeni model telefona, možete to uraditi preko sledećih prečica:
● Asus ● HTC ● LG ● Nokia ● Motorola ● Samsung ● Sony Ericsson ●
Cvoruga me je kontaktirao da mu pošaljem screenshot filma sa prevodom, da vidi da li rade naša slova i kako to izgleda, pa sam odlučio da napravim video, da olakšam ljudima u budućnosti koji se odluče za gledanje filmova na WP uređajima
Evo vam link do videa, pa pogledajte, nadam se da ću vam olakšati muku
Koja je fora inače, jesi probao da otvoriš prevod koji je .txt sa nekim drugim tekstualnim editorom, jel se i dalje otvaraju kao ANSI a ne kao Unicode/UTF. Problem je što ovaj windows default text editor aka new text document glupost po defaultu otvara u ANSI formatu slova, a ANSI ne podržava ta specijalna srpska slova(između ostalog). Sad meni pada na pamet da ti kad otvoriš .srt pomoću njega, i snimiš, on to, snimi kao ANSI, i to je to. Nikad nisam probao da otvorim prevod niti da gledam film preko telefona, al mi nije jasno zašto se ovo dešava. Je l' ti kad otvoriš film i učitaš prevod na telefonu, odma znači, on krene da menja te čć... karaktere sam po sebi ? Ta skripta ili program koja menja to može da se napiše za pola sata nego....nekako nema smisla da radi ako ti kasnije samo promeniš slova i vratiš u novi format ako već nisi otvarao to kao new text document i sejvovao(po defaultu snima u ANSI,dakle).
Pa isti problem sam imao i na Linuxu, verovatno je u pitanju sam prevod, tj sajt sa kog skidam... Nekad mi se desi da je sve u redu a nekad moram ovo da radim...
* maloprodajna cena sa uključenim PDV-om. Dinarske cene modela se dele sa prodajnim efektivnim kursom NBS koji se ažurira na svakih nekoliko dana. Plaćanje ISKLJUČIVO u dinarskoj protivvrednosti.