Ћирилица
- Ceftriaxone
- Mobil manijak
- Postovi: 1212
- Pridružio se: Pon, 01. Dec 2008. 23:07
- :: XZs
- :: S7e
- Lokacija: Reggio Emilia/Нови Београд
Ћирилица
Гласајте после читања поруке!
За почетак бих написао једну ствар. Немам намеру да изазивам никакве братоубилачке расправе, па бих замолио и остале који ће се укључити у расправу (ако буду желели и ако администратор и модератори дозволе да тема остане) да се уздрже од тога. Мислим да можемо и без тога да продискутујемо.
На ово ме је подстакао чланак од пре неки дан у вези са .СРБ доменом.
Ево шта мене занима, тј. шта бих волео једног дана да видим.
Да ли је могуће омогућити слање и примање порука на ћирилици као што је то омогућено у Македонији и Русији (ваљда има још таквих земаља) ??? Под овим мислим писање порука у пуном формату (160 карактера по поруци).
Разумем ја да је то вероватно велика гњаважа и за произвођаче телефона и за наше провајдере и ко све учествује у томе. Али, зашто не бисмо имали ту могућност? Кладим се да бар 2/3 корисника овог форума за Божић и Васкрс прима и шаље поруке на ћирилици, да ли грешим кад то кажем? Наравно, сад ће ми многи рећи: ,,Шта ће ти ту ћирилица, ко још па користи ћирилицу?" Андроид има апликације за писање на ћирилици, за iPhone не знам, Symbian није имао кад сам га користио (или је било,али ме то тада није интересовалао), за остале платформе не постоји колико знам (ако не рачунамо телефоне који у себи имају руски и македонски језик).Не желим да од овога настане дебата која би ишла у том смеру. То виђамо и слушамо сваког дана, не треба нам и овде.
Мој циљ није да избацим латиницу ( иако бих то волео:lol: ), свако има право да пише како му се свиђа. Циљ ми је да се мени и другима који желе да пишу поруке на ћирилици то и омогући.
Хвала!
За почетак бих написао једну ствар. Немам намеру да изазивам никакве братоубилачке расправе, па бих замолио и остале који ће се укључити у расправу (ако буду желели и ако администратор и модератори дозволе да тема остане) да се уздрже од тога. Мислим да можемо и без тога да продискутујемо.
На ово ме је подстакао чланак од пре неки дан у вези са .СРБ доменом.
Ево шта мене занима, тј. шта бих волео једног дана да видим.
Да ли је могуће омогућити слање и примање порука на ћирилици као што је то омогућено у Македонији и Русији (ваљда има још таквих земаља) ??? Под овим мислим писање порука у пуном формату (160 карактера по поруци).
Разумем ја да је то вероватно велика гњаважа и за произвођаче телефона и за наше провајдере и ко све учествује у томе. Али, зашто не бисмо имали ту могућност? Кладим се да бар 2/3 корисника овог форума за Божић и Васкрс прима и шаље поруке на ћирилици, да ли грешим кад то кажем? Наравно, сад ће ми многи рећи: ,,Шта ће ти ту ћирилица, ко још па користи ћирилицу?" Андроид има апликације за писање на ћирилици, за iPhone не знам, Symbian није имао кад сам га користио (или је било,али ме то тада није интересовалао), за остале платформе не постоји колико знам (ако не рачунамо телефоне који у себи имају руски и македонски језик).Не желим да од овога настане дебата која би ишла у том смеру. То виђамо и слушамо сваког дана, не треба нам и овде.
Мој циљ није да избацим латиницу ( иако бих то волео:lol: ), свако има право да пише како му се свиђа. Циљ ми је да се мени и другима који желе да пишу поруке на ћирилици то и омогући.
Хвала!
Poslednja izmena od Ceftriaxone u Sub, 11. Jun 2011. 19:34, izmenjeno 1 put ukupno.
ex ivan87
- Miškoni
- Administrator
- Postovi: 4096
- Pridružio se: Pet, 30. Jul 2004. 07:08
- :: Samsung S7
- :: Huawei Y6
- Lokacija: Beograd
У складу са темом ћу писати ћирилицом.
Гласао сам за други предлог. Пошаљем некад ћириличну поруку али само људима за које знам да ће моћи да је прочитају. Волео бих да постоји глобална подршка за то као што постоји за руски, македонски, бугарски, грчки, кинески, јапански, корејски, арапски, хебрејски, итд, итд. Да ли ћу користити или не, зависиће од потребе. Избегавам да користим ћирилицу када су техничке ствари у питању, али што се тиче свакодневне употребе, потпуно ми је свеједно.
Иначе, "иПхоне" ( ) на системском нивоу подржава и српску латиницу и ћирилицу, али не може да се изабере српски за комплетан приказ из разлога што се не продаје званично код нас, иначе би и то могло.
Гласао сам за други предлог. Пошаљем некад ћириличну поруку али само људима за које знам да ће моћи да је прочитају. Волео бих да постоји глобална подршка за то као што постоји за руски, македонски, бугарски, грчки, кинески, јапански, корејски, арапски, хебрејски, итд, итд. Да ли ћу користити или не, зависиће од потребе. Избегавам да користим ћирилицу када су техничке ствари у питању, али што се тиче свакодневне употребе, потпуно ми је свеједно.
Иначе, "иПхоне" ( ) на системском нивоу подржава и српску латиницу и ћирилицу, али не може да се изабере српски за комплетан приказ из разлога што се не продаје званично код нас, иначе би и то могло.
● PRAVILA FORUMA ●
- znemanja
- Moderator
- Postovi: 9188
- Pridružio se: Pon, 07. Jul 2008. 22:16
- :: Samsung S20 Ultra
- :: Samsung A52
- Lokacija: Beograd
Гласао сам за други предлог.Конкретно не обраћам много пажње које писмо користим за смс поруке, али бих свакако волео да постоји нека глобална могућност писања ћириличних слова(при томе мислим на пун формат 160 карактера по поруци).Но, за техничке термине увек користим латиницу типа "виндовс, веб дизајн....." и сл. заиста ружно изгледају када се пишу ћирилицом.
Samsung Galaxy S22 Ultra, Samsung Galaxy Watch4 Classic, Samsung Galaxy Tab S6 LTE, Samsung Galaxy A52, Samsung Galaxy A6+ (2018)
- Ceftriaxone
- Mobil manijak
- Postovi: 1212
- Pridružio se: Pon, 01. Dec 2008. 23:07
- :: XZs
- :: S7e
- Lokacija: Reggio Emilia/Нови Београд
Ne pisem, niti bih pisao, ali u nacelu sve mi jedno. Zapravo imam problem ako bi to popularizovalo spam za rodjendane, bozice, nove godine i slicne besmislice. Nerviraju me "lepe" i "stihovane" poruke koje su, pored toga sto su dosadne, originalne i licne koliko i flatulencija.
Sa tehnicke strane, nisam siguran kako to radi tamo gde radi? Meni je bilo nekako logicno da kad pisem ASCII onda bude normalno 160, a kad se otkuca neki unicode, onda mora da bude 2.nesto puta manje jer su potonji duplo veci i treba mu neki header koji kaze da je unicode.
Ako neko zna koji standard to pokriva, neka uputi na dokumentaciju, vrlo interesantna tema.
Edit:
Svaka ti cast na switchovanju pisma, bilo bi dobro da vise ljudi tako radi (ili da nauci pravilnu transkripciju, ako su je dodali u novi pravopis).
Sa tehnicke strane, nisam siguran kako to radi tamo gde radi? Meni je bilo nekako logicno da kad pisem ASCII onda bude normalno 160, a kad se otkuca neki unicode, onda mora da bude 2.nesto puta manje jer su potonji duplo veci i treba mu neki header koji kaze da je unicode.
Ako neko zna koji standard to pokriva, neka uputi na dokumentaciju, vrlo interesantna tema.
Edit:
Malo sam googlao i izgleda da je moguce i da je to na provajderu da realizuje.Ceftriaxone napisao:Нико да напише да ли је ово изводљиво (160 карактера)
Јесте, тај сам.
Не пишем ни ја windows и остало на српском, нисам толико затуцан.
Svaka ti cast na switchovanju pisma, bilo bi dobro da vise ljudi tako radi (ili da nauci pravilnu transkripciju, ako su je dodali u novi pravopis).
+1. Pored toga na forumu nemam obicaj ni da koristim latinicu sa "kukicama".Miškoni napisao:...Волео бих да постоји глобална подршка за то... Избегавам да користим ћирилицу када су техничке ствари у питању...
Za sve ostalo koristim samo cirilicno pismo (dopisi za firmu, seminarski na faxu...).
● PRAVILA FORUMA ● СРБИ ЗА СРБЕ ●
- Ceftriaxone
- Mobil manijak
- Postovi: 1212
- Pridružio se: Pon, 01. Dec 2008. 23:07
- :: XZs
- :: S7e
- Lokacija: Reggio Emilia/Нови Београд
Mezzano, да ли си некада од лекара добио неки рецепт или нешто слично. У медицини се нпр. дијагнозе пишу на латинском. Е сад, да ли то значи да цео налаз треба да ти буде на латинском? Или још горе, да ти нешто тако напишу ћирилицом или латиницом?
Само немој да мешамо латински и латиницу, јер то није исто. Не желим погрешно да ме схватиш.
Исто тако, ја у својим књигама имам латинске називе за неке болести или бактерије, а књига на ћирилици,или латиници... Негде писма морају да се мешају. Али само где је то нужно.
Јер ипак је лепше написати iPhone, Windows,него иПхоне, Виндовс (користим примере који су поменути у теми).
Само немој да мешамо латински и латиницу, јер то није исто. Не желим погрешно да ме схватиш.
Исто тако, ја у својим књигама имам латинске називе за неке болести или бактерије, а књига на ћирилици,или латиници... Негде писма морају да се мешају. Али само где је то нужно.
Јер ипак је лепше написати iPhone, Windows,него иПхоне, Виндовс (користим примере који су поменути у теми).
ex ivan87
- snenad
- Mobil stručnjak
- Postovi: 886
- Pridružio se: Pon, 09. Jul 2007. 14:46
- :: LG G2mini (LG-D620r)
- Lokacija: Niš
glasao sam za 3. ja sam od onih koji mesaju pisma to jest pisana slova uvek pisem cirilicu a stampana uvek latinicu. tako mi lakse. takodje se zalazem za sto vise sloboda tako da bi bilo lepo da postoji mogucnost pa ko voli nek izvoli. dakle ako nekad bude anketa da ste za to da se cirilica omoguci glasao bi za ali samo pod uslovom da se latinica ne gasi jer sam na nju naviko
- Ceftriaxone
- Mobil manijak
- Postovi: 1212
- Pridružio se: Pon, 01. Dec 2008. 23:07
- :: XZs
- :: S7e
- Lokacija: Reggio Emilia/Нови Београд
- mezzano
- Expert
- Postovi: 2389
- Pridružio se: Uto, 26. Dec 2006. 11:34
- :: Motorola Moto E5 DS
- :: Huawei Y5 II
- Lokacija: Pertate (Leskovac)
Ceftriaxone, ja sam pravnik, pa je i u mojim knjigama, koje su pisane cirilicom bilo puno latinskih naziva, i to mi ne smeta. Normalno da mora tako. Ali kad vidim na nekom forumu, npr.
"Капитен Liverpoola Steven Gerrard је рекао да је његов узор у младости био Stan Collymore" ili "Амерички бенд Metallica ће одржати свој последњи концерт на турнеји по Европи у Stuttgartu", deluje mi mnogo ruzno.
Navise mi se svidja kad se sve pise na srpskom (latinicom ili cirilicom), a onda u zagradi ima originalan naziv (mada je to za forume nepotrebno, ali kad smo se vec toga dotakli). Na primer "Velika povelja o slobodama (Magna carta libertatum) je doneta 1215 godine"
"Капитен Liverpoola Steven Gerrard је рекао да је његов узор у младости био Stan Collymore" ili "Амерички бенд Metallica ће одржати свој последњи концерт на турнеји по Европи у Stuttgartu", deluje mi mnogo ruzno.
Navise mi se svidja kad se sve pise na srpskom (latinicom ili cirilicom), a onda u zagradi ima originalan naziv (mada je to za forume nepotrebno, ali kad smo se vec toga dotakli). Na primer "Velika povelja o slobodama (Magna carta libertatum) je doneta 1215 godine"
- Ceftriaxone
- Mobil manijak
- Postovi: 1212
- Pridružio se: Pon, 01. Dec 2008. 23:07
- :: XZs
- :: S7e
- Lokacija: Reggio Emilia/Нови Београд
Разумели смо се Ливерпул је Ливерпул...а то писање имена у оригиналу је правописно правило у Хрватској ако се не варам. Овде то јако ретко виђам.
Ако би писали нпр: Јуче је у Београду одржан концерт групе Квин (Queen), не би било проблема зар не? И тако би требало да се пише. На кутији од било ког лека пише назив на ћирилици, на латиници и пише ориганални назив на латинском. Слажем се да је за форуме непотребно, али постоје неке ствари које је лепше написати у оригиналу него посрбити. Ајфон...јесте нама Вук рекао пиши као што говориш,читај како је написано, али треба имати границу.
Aко сам добро разумео ово http://en.wikipedia.org/wiki/SMS ћирилица,арапско писмо,кинеско,јапанско и друга егзотична писма имају другачији начин енкодовања (ако се то тако пише) и самим тим поруке морају имати само 70 карактера. Ако је неко из ове сфере присутан нека буде љубазан па нек ми (нам) разјасни ово.
Ако би писали нпр: Јуче је у Београду одржан концерт групе Квин (Queen), не би било проблема зар не? И тако би требало да се пише. На кутији од било ког лека пише назив на ћирилици, на латиници и пише ориганални назив на латинском. Слажем се да је за форуме непотребно, али постоје неке ствари које је лепше написати у оригиналу него посрбити. Ајфон...јесте нама Вук рекао пиши као што говориш,читај како је написано, али треба имати границу.
Aко сам добро разумео ово http://en.wikipedia.org/wiki/SMS ћирилица,арапско писмо,кинеско,јапанско и друга егзотична писма имају другачији начин енкодовања (ако се то тако пише) и самим тим поруке морају имати само 70 карактера. Ако је неко из ове сфере присутан нека буде љубазан па нек ми (нам) разјасни ово.
ex ivan87
- tomas.hokenberi
- Moderator
- Postovi: 4747
- Pridružio se: Pon, 03. Sep 2007. 18:02
- :: Samsung GalaxyNote20
- Lokacija: Beograd
Ceftriaxone, apropo SMS poruka na ćirilici tu se prvo mora razjasniti kako se kodiraju SMS poruke. "Standardne" sms poruke koriste ASCII karakter set koji je kodiran 7-bitnim kodom. Poruke koje sadrže karaktere koji nisu ASCII (daklem ćirilične ali sve poruke koje sadrže naša latinična slova ćčšđž) se kodiraju u UNICODE 16-bitnom formatu. SMS standard ne definiše broj karaktera koji jedna poruka može da sadrži već dužinu u bajtima. Zato jedna UNICODE poruka ima samo 70 karaktera (160*7/16=70). Jedini način da "omoguće 160 ćiriličnih karaktera u jednoj poruci" je da 3 poruke tarifiraju kao jednu.
Što se tiče ćirilice i ustava nisi sasvim u pravu. Ćirilica jeste zvanično pismo na kome se pišu zvanični dokumenti, međutim latinica je takođe naše pismo i nema nikakve zakonske obaveze upotrebe ćirilice izvan zvaničnih dokumenata. To znači da štampa, reklame, knjige itd mogu biti štampane na latinici sasvim zakonito.
SMS poruke nisu nekakav zvanični dokument, a sem toga tebi je omogućeno da pišeš na ćirilici ako želiš i ako ti mobilni to podržava tako da ni tu nema problema. Jedino što moraš da shvatiš da se u poruci u suštini ne računaju slovni karakteri već poslati bajti, pa ako hoćeš da koristiš UNICODE to je tvoj problem. Informacija za Rusiju i Makedoniju (160 ćiriličnih karaktera u standardnoj SMS poruci) ti inače nije tačna - ako koriste ćirilicu moraju koristiti UNICODE(UCS2). Postoji jos jedino 8-bit SMS alfabet koji omogućava slanje 140 karaktera ali se retko koristi i zahteva da i pošijalac i primalac imaju telefone podešene tako da prepoznaju odgovarajuću kodnu stranu (inače ti možeš poslati ćiriličnu poruku koju će neko primiti kao latiničnu).
Poenta je da stavka pod 2 nije moguća.
Što se tiče ćirilice i ustava nisi sasvim u pravu. Ćirilica jeste zvanično pismo na kome se pišu zvanični dokumenti, međutim latinica je takođe naše pismo i nema nikakve zakonske obaveze upotrebe ćirilice izvan zvaničnih dokumenata. To znači da štampa, reklame, knjige itd mogu biti štampane na latinici sasvim zakonito.
SMS poruke nisu nekakav zvanični dokument, a sem toga tebi je omogućeno da pišeš na ćirilici ako želiš i ako ti mobilni to podržava tako da ni tu nema problema. Jedino što moraš da shvatiš da se u poruci u suštini ne računaju slovni karakteri već poslati bajti, pa ako hoćeš da koristiš UNICODE to je tvoj problem. Informacija za Rusiju i Makedoniju (160 ćiriličnih karaktera u standardnoj SMS poruci) ti inače nije tačna - ako koriste ćirilicu moraju koristiti UNICODE(UCS2). Postoji jos jedino 8-bit SMS alfabet koji omogućava slanje 140 karaktera ali se retko koristi i zahteva da i pošijalac i primalac imaju telefone podešene tako da prepoznaju odgovarajuću kodnu stranu (inače ti možeš poslati ćiriličnu poruku koju će neko primiti kao latiničnu).
Poenta je da stavka pod 2 nije moguća.
Pravila otvaranja tema i davanja odgovora
Samsung SM-N980F Galaxy Note 20 256GB
Samsung SM-T870 Galaxy Tab S7 + Transcend 512GB
Samsung SM-N980F Galaxy Note 20 256GB
Samsung SM-T870 Galaxy Tab S7 + Transcend 512GB
- Ceftriaxone
- Mobil manijak
- Postovi: 1212
- Pridružio se: Pon, 01. Dec 2008. 23:07
- :: XZs
- :: S7e
- Lokacija: Reggio Emilia/Нови Београд
Томас, хвала на објашњењу. Нисам најбоље био упућен у начин кодирања па сам желео да ми неко то објасни. Хвала још једном.
На основу твог објашњења испада да је ставка 2 условно тачна провајдер може омогућити да уместо 3 поруке наплати једну. Што се тиче устава, делимично си у праву. Латиница се као таква нигде не помиње. Али добро, нећемо о томе. Свако има право на своју заблуду
Владо, не говори се о томе да ли сам ја посебан или нисам, моје је право да пишем како ја хоћу, као што је то твоје право, и то је тако све док један другог међусобно не угрожавамо.
Зашто пишем ћирилицом? Зато што је то моје писмо, и користим га овде. Кад одем у бели свет ја не пишем латиницом, пошто се она користи само на Балкану, већ пишем писмом земље у којој сам. У Енглеској пишем алфабетом, у Кини пишем кинеским писмом.
Теза да странци лакше науче српски ако им се сервира латиница је глупост. Њему је српски страни и све речи су му исте како год их написао. Њему је свеједно да ли ти напишеш Владимир или Vladimir. Имао сам скоро једног Бразилца овде на студентској размени, дечку сам потурио ћирилицу и рекао му да је латиница сра.. и он је без проблема узео политику и после 10ак минута објашњавања како се шта изговара, читао реч по реч. После месец дана је читао целу политику Наравно, већину речи није разумео, али не би их разумео ни да су биле написане на латиници.
Само бих додао још један мали детаљ. Ако желите да се обогатите, почитајте биографију Џо Бернарда Шоа, енглеског писца. Обратите пажњу на његов тестамент
На основу твог објашњења испада да је ставка 2 условно тачна провајдер може омогућити да уместо 3 поруке наплати једну. Што се тиче устава, делимично си у праву. Латиница се као таква нигде не помиње. Али добро, нећемо о томе. Свако има право на своју заблуду
Владо, не говори се о томе да ли сам ја посебан или нисам, моје је право да пишем како ја хоћу, као што је то твоје право, и то је тако све док један другог међусобно не угрожавамо.
Зашто пишем ћирилицом? Зато што је то моје писмо, и користим га овде. Кад одем у бели свет ја не пишем латиницом, пошто се она користи само на Балкану, већ пишем писмом земље у којој сам. У Енглеској пишем алфабетом, у Кини пишем кинеским писмом.
Теза да странци лакше науче српски ако им се сервира латиница је глупост. Њему је српски страни и све речи су му исте како год их написао. Њему је свеједно да ли ти напишеш Владимир или Vladimir. Имао сам скоро једног Бразилца овде на студентској размени, дечку сам потурио ћирилицу и рекао му да је латиница сра.. и он је без проблема узео политику и после 10ак минута објашњавања како се шта изговара, читао реч по реч. После месец дана је читао целу политику Наравно, већину речи није разумео, али не би их разумео ни да су биле написане на латиници.
Само бих додао још један мали детаљ. Ако желите да се обогатите, почитајте биографију Џо Бернарда Шоа, енглеског писца. Обратите пажњу на његов тестамент
ex ivan87
Ajde ovako
Ovaj sajt "čitaju" i zemlje gde ćirilica nije dominantno pismo. A mi hvala Bogu znamo oba, pa da koristimo ono što je univerzalnije.
Za tvoju informaciju, recimo Mobilereview je ruski, a GSMArena bugarski, čista ćirilica
Verovatno si mislio "u belom svetu ne pišem ćirilicom"...Ceftriaxone napisao:Кад одем у бели свет ја не пишем латиницом, пошто се она користи само на Балкану, већ пишем писмом земље у којој сам.
Ovaj sajt "čitaju" i zemlje gde ćirilica nije dominantno pismo. A mi hvala Bogu znamo oba, pa da koristimo ono što je univerzalnije.
Za tvoju informaciju, recimo Mobilereview je ruski, a GSMArena bugarski, čista ćirilica
zvezde granda ne mogu u mp3 ali mogu u 3pm
Meni je svejedno, ali ako bi, recimo, bila uvedena obaveza pisanja cirilicom (sto i ne bi cudilo s obzirom koliko "pametnih" poteza nasa vlada ima), iz ne znam kog razloga, to bi bilo suludo i kontraproduktivno.
Nemam nista protiv cirilice, jer sam rodjen u zemlji koja ima najjednostavnije pismo na svetu, ucio sam istu u skoli i ovde gde sam sada sa ponosom isticem tu pomenutu jednostavnost. Ali, nase sajtove gledaju i ostali narodi iz regiona i mnogi ne znaju citati cirilicu, sto ih mozda odvraca.
Jednom davno sam pomalo zamerio na dosta neprikladan komentar jednom clanu koji je kulturno upitao nesto na engleskom, a kome je potom dosta cinicno objasnjeno da se ovde koristi samo srpski jezik. U fazonu, ako ne pises na srpskom, "tornjaj" se odavde. Ovo je vec neka druga tema, ali se nadam da ce neko razumeti. Slicno se moze desiti i ako se ubuduce bude izricito insistiralo na pisanju cirilice, mada je verovatnoca za to veoma mala...
Opet napominjem, potpuno mi je svejedno ako neko pise samo na cirilici, jer znam da procitam, a uopste ne vidim razlog koga bi to toliko "ugrozavalo", osim mozda vec pomenutih posetilaca iz regiona...
Za kraj, i ono sa pisanjem stranih reci na cirilici je dosta zbunjujuce, i tu treba neke stvari regulisati. Kako, sta, ne znam, nisam strucan po tom pitanju, ali mi je totalno glupo, recimo, iPhone ispisivati na cirilici kao ajFoun, ili Windows kao Uindouz. Tehnoloska terminologija, na primer, jednostavno izgleda smesno kad se ispisuje na cirilici onako kako se i izgovara...
Nemam nista protiv cirilice, jer sam rodjen u zemlji koja ima najjednostavnije pismo na svetu, ucio sam istu u skoli i ovde gde sam sada sa ponosom isticem tu pomenutu jednostavnost. Ali, nase sajtove gledaju i ostali narodi iz regiona i mnogi ne znaju citati cirilicu, sto ih mozda odvraca.
Jednom davno sam pomalo zamerio na dosta neprikladan komentar jednom clanu koji je kulturno upitao nesto na engleskom, a kome je potom dosta cinicno objasnjeno da se ovde koristi samo srpski jezik. U fazonu, ako ne pises na srpskom, "tornjaj" se odavde. Ovo je vec neka druga tema, ali se nadam da ce neko razumeti. Slicno se moze desiti i ako se ubuduce bude izricito insistiralo na pisanju cirilice, mada je verovatnoca za to veoma mala...
Opet napominjem, potpuno mi je svejedno ako neko pise samo na cirilici, jer znam da procitam, a uopste ne vidim razlog koga bi to toliko "ugrozavalo", osim mozda vec pomenutih posetilaca iz regiona...
Za kraj, i ono sa pisanjem stranih reci na cirilici je dosta zbunjujuce, i tu treba neke stvari regulisati. Kako, sta, ne znam, nisam strucan po tom pitanju, ali mi je totalno glupo, recimo, iPhone ispisivati na cirilici kao ajFoun, ili Windows kao Uindouz. Tehnoloska terminologija, na primer, jednostavno izgleda smesno kad se ispisuje na cirilici onako kako se i izgovara...